giovedì 29 novembre 2012

CANZONI DI NATALE - O ALBERO (O Tannenbaum) - Testi e traduzioni dal tedesco



 

O_ALBERO

O albero, o albero,
risplendi nella notte!
Le luci tue scintillano,
come le stelle brillano.
O albero, o albero,
risplendi nella notte!

Fra i canti degli arcangeli
ritorna il bambinello.
I rami verdi toccano
la capannina di cartone
l’albero illumina
la culla del Signore.

S’innalzano, risuonano
i canti di Natale.
La loro dolce musica
giunge fra tutti i popoli.
Ripete ancor agli uomini:
giustizia, pace, amore.
    






O TANNENBAUM 
Canzone popolare natalizia tedesca 
testo di Joachim August Zarnack

O Tannenbaum
Wie grün sind deine Blätter
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit
Nein auch im Winter wenn es schneit
O Tannenbaum
Wie grün sind deine Blätter!

O Tannenbaum
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Winterszeit (x 2)
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit
Nein auch im Winter wenn es schneit
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit
Nein auch im Winter wenn es schneit

O Tannenbaum
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum
Dein Kleid will mich was lehren

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit
Nein auch im Winter wenn es schneit
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit
Nein auch im Winter wenn es schneit
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit
Nein auch im Winter wenn es schneit

O Tannenbaum
Wie grün sind deine Blätter!

Tannenbaum
Wie grün sind deine Blätter!



OH ALBERO DI NATALE (Traduzione in italiano)

Oh albero di Natale
Come sono verdi le tue foglie
Tu sei verde non solo d'estate
No, anche in inverno quando nevica
Oh albero di Natale
Come sono verdi le tue foglie!

Oh albero di Natale
Puoi piacermi molto!
Quanto spesso d'inverno un albero
Non mi ha rallegrato tanto quanto te!
Oh albero di Natale
Puoi piacermi molto!

Tu sei verde non solo d'estate
No, anche in inverno quando nevica
Tu sei verde non solo d'estate
No, anche in inverno quando nevica

Oh albero di Natale
Il tuo vestito mi vuole insegnare qualcosa:
La speranza e la costanza
Dammi coraggio e forza in ogni momento!
Oh albero di Natale
Il tuo vestito mi vuole insegnare qualcosa

Tu sei verde non solo d'estate
No, anche in inverno quando nevica
Tu sei verde non solo d'estate
No, anche in inverno quando nevica
Tu sei verde non solo d'estate
No, anche in inverno quando nevica

Oh albero di Natale
Come sono verdi le tue foglie!

Albero di Natale
Come sono verdi le tue foglie!






O TANNENBAUM

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterzeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!






2 commenti:

Anonimo ha detto...

Hey, I think your website might be having browser compatibility issues.

When I look at your blog in Chrome, it looks fine but when opening in Internet Explorer, it has some
overlapping. I just wanted to give you a quick heads up!
Other then that, fantastic blog!

My page umrah packages

Anonimo ha detto...

Attractive section of content. I just stumbled upon your website and in accession capital to assert that I
get actually enjoyed account your blog posts. Anyway
I will be subscribing to your augment and even I
achievement you access consistently fast.

Also visit my page; Blitz Brigade hack